Completato

Note

Errore

 
 
 
 

Annalisa_Brugnoli

Marcon, Italia
2.85 Score: 2.85/10
5 Lingue

Inglese

Tedesco

Francese

Spagnolo

Italiano

Riassunto Competenze

  • Traduzione
  • Scrittura

Info

I am an Italian PhD offering accurate and reliable services of proofreading, editing and translation from English into Italian. My fields of specialization are the Humanities and Tourism.
Clicca per saperne di più

Portfolio

Translation from English into Italian

Translation from English into Italian

Translation into Italian of William Boelhower, “Conjuring Nonna: Helen Barolini’s Autobiographical Essay 'How I Learned to Speak Italian'" in QUADERNI DEL PREMIO LETTERARIO GIUSEPPE ACERBI - LETTERATURA ITALOAMERICANA. Ed. Simona Cappellari, Giorgio Colombo. Verona: Fiorini, 2008, p. 63-66

Translation from English into Italian

Translation from English into Italian

Translation into Italian of Jerome Krase, “New York City’s Changing Little Italies” in QUADERNI DEL PREMIO LETTERARIO GIUSEPPE ACERBI - LETTERATURA ITALOAMERICANA. Ed. Simona Cappellari, Giorgio Colombo. Verona: Fiorini, 2008, p. 136-142

Traduzione

Inglese
Punti di forza: 9.0 / 10
Italiano
Punti di forza: 10.0 / 10

Scrittura

Editing
Punti di forza: 9.0 / 10
Correzione bozze
Punti di forza: 9.0 / 10

Settore

Arte Istruzione Turismo Viaggi